Chi sono
Sono una traduttrice freelance di madrelingua polacca. Propongo traduzioni e servizi linguistici su base professionale e a prezzi altamente competitivi. Traduco principalmente da e verso : POLACCO - ITALIANO - FRANCESE. Coopero con altri traduttori specializzati per offrire, a richiesta, servizi di qualità anche per altre combinazioni linguistiche.
Vi invito a visitare la mia pagina Web http://www.topfluent.pl/
Come lavoro
Fornisco una valutazione individuale dei lavori da effettuare, proponendo una soluzione adeguata ad ogni tipo di esigenza. Sono disponibile per traduzioni di qualsiasi genere: scientifiche, economiche, giuridiche, commerciali, ma anche tecniche, informatiche, pubblicitarie. Sono specializzata in: Manualistica Tecnica - Contratti e scritture societarie - Traduzioni Marketing - Traduzioni Mediche.
Esperienza professionale
Dal 2007 - fino ad oggi: Traduttrice tecnica freelance da e verso il polacco "TOPFLUENT Języki Obce Tłumaczenia i Nauka".
Esperienza di insegnamento della lingua italiana (corsi individuali e di gruppo).
Maggio 2008Stage presso il Consolato Generale della Repubblica di Polonia in Milano, Ufficio Affari Consolari. Traduzione e/o correzione di documenti ufficiali, supporto nella gestione delle pratiche amministrative e legali.
Formazione
Ottobre 2007 - Luglio 2008
Online European Studies - Corso Post-Laurea di Studi Europei, erogato dal COME (Center for Open and Multimedia Education), Università di Varsavia. Tematiche giuridiche ed economiche comunitarie. Votazione finale: 5 (su 5).
Ottobre 2002 - Giugno 2007
Laurea in Italianistica presso l'Università di Varsavia (Uniwersytet Warszawski). Votazione: 5 (su 5) con lode.
Periodo di studio a Pescara, nell'ambito del progetto SOCRATES/Erasmus, presso l'Università degli Studi G. D'Annunzio Chieti-Pescara, Facoltà di Lingue e Letterature straniere. (da Ottobre 2005 a Marzo 2006).
Seminario e corso di traduzione italo-polacco (Rimini Settembre 2005).
Partecipazione al programma di interscambio per gli studi umanistici MOST presso l'Università di Cracovia (Uniwersytet Jagielloński) da Ottobre 2004 a Marzo 2005, con approfondimento della lingua e della cultura italiana.
1998-2002
Liceo „XI Liceum Ogólnokształcące im. Mikołaja Reja" a Varsavia, con indirizzo classico (studio del greco antico, del latino, lingua francese e lingua inglese).
Referenze
Specifiche referenze sulla mia attività di traduttore italiano-polacco, polacco-italiano (e anche francese-polacco, polacco-francese), così come sulla mia attività di insegnamento sono disponibili a richiesta degli interessati.
Altri servizi
Consulenze Linguistiche Polacco - Gestione Multilingue delle Informazioni - E-learning Polacco - Project Management nell'ambito della Traduzione e Localizzazione - Supporto ed intermediazione ad imprese interessate ad entrare sul mercato polacco - Interpretariato di Trattativa italiano-polacco.
Languages:
Show/hide more pairs (1)

